728x90

Le meilleur Moment des Amours
사랑의 가장 좋은 순간


Le meilleur moment des amours
N’est pas quand on a dit : « Je t’aime. »
Il est dans le silence même
À demi rompu tous les jours ;
사랑의 가장 좋은 순간은
"사랑해"하고 말할 때가 아니에요.
그것은 매일 반쯤 깨어진 침묵,
바로 그 속에 있는 것이에요.


Il est dans les intelligences
Promptes et furtives des coeurs ;
Il est dans les feintes rigueurs
Et les secrètes indulgences ;
그것은 마음의 재빠르고도 남모를
은근한 슬기로움 속에 깃든 것.
그것은 짐짓 꾸며 놓은 엄격함 속에
은밀한 너그러움이 있는 것.


Il est dans le frisson du bras
Où se pose la main qui tremble,
Dans la page qu’on tourne ensemble
Et que pourtant on ne lit pas.
그것은 파르르 떠는 손이 놓여진
팔의 설렘 속에 있는 것.
둘이서 넘기는, 그러나 아직 읽지 않은
책 페이지의 갈피 속에 있는 것.


Heure unique où la bouche close
Par sa pudeur seule en dit tant ;
Où le coeur s’ouvre en éclatant
Tout bas, comme un bouton de rose ;
그것은 다문 입이 수줍음만으로
말을 하는 유일한 시간.
마음이 터지면서 장미 눈 마냥
살며시 소리 낮게 열리는 시간.


Où le parfum seul des cheveux
Parait une faveur conquise !
Heure de la tendresse exquise
Où les respects sont des aveux.
머리카락의 향긋한 내음만이
얻어진 사랑으로 보이는 시간.
공경이 바로 고백이 되는
그지없이 부드럽고 다정한 시간.

,